مکالمه درس اول یازدهم
در این پست قصد داریم ترجمه مکالمه درس اول زبان یازدهم را بصورت خط به خط برای شما همراهان عزیر توضیح دهیم. امیدواریم که این مطلب مورد استفاده شما عزیزان قرار بگیرد.
ترجمه مکالمه درس اول یازدهم
Babak Saberian is a translator who works for IRIB1. Today, he is hosting Meysam in his office. Meysam is a high school student. He is interviewing Mr. Saberian for his school project.
بابک صابریان یک مترجم است که برای صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران کار می کند. او امروز در دفتر کارش میزبان میثم است. میثم یک دانش آموز دبیرستانی ست. او در حال مصاحبه با آقای صابریان برای پروژه ی مدرسه اش است. |
Meysam: Thank you Mr. Saberian for inviting me to your office.
میثم: آقای صابریان از دعوت من به دفتر کارتون متشکرم.
Mr. Saberian: You’re welcome!
آقای صابریان: خواهش می کنم.
Meysam: I heard you know three languages. Is that right?
میثم: من شنیدم شما ۳زبان بلدید. درسته؟
Mr. Saberian: Well, actually four languages.
آقای صابریان: خُب. راستش چهار زبان(بلدم).
Meysam: Four! Really?! What languages do you know?
میثم: چهار(زبان!) واقعاٌ؟ چه زبان هایی را می دونید؟
Mr. Saberian: Besides my mother tongue, Persian, I know English, French and Russian well.
آقای صابریان: من علاوه بر زبان مادری ام فارسی، انگلیسی، فرانسوی و روسی رو به خوبی می دونم
Meysam: Interesting! And when did you learn them?
میثم: جالبه! و شما چه موقع اونا (این زبانها) رو یاد گرفتید؟
Mr. Saberian: I began learning English at school when I was thirteen. Then I began learning French in a language institute when I was fifteen. And I learned Russian when I was a university student in Moscow.
آقای صابریان: من در مدرسه وقتی سیزده ساله بودم شروع به یادگیری انگلیسی کردم. بعد، وقتی پانزده ساله بودم در یک مؤسسه ی زبان شروع به یادگیری فرانسوی کردم و هنگامی که در مسکو دانشجو بودم روسی یاد گرفتم.
Meysam: Can you use all of them fluently?
میثم: آیا شما می تونید از همه ی اونا روان استفاده کنید؟
Mr. Saberian: I know all of them well, but I use English more.
آقای صابریان: من همه ی اونا رو خوب بلدم. اما از انگلیسی بیشتر استفاده می کنم.
Meysam: OK. Do you think language learning should start as early as possible?
میثم: بسیار خُب. آیا شما فکر می کنید یادگیری زبان باید خیلی زود شروع بشه؟
Mr. Saberian: My experience says interest and hard work are really more important than age.
آقای صابریان: تجربه ی من می گه علاقه و سخت کوشی واقعاٌ مهم تر از سن هستند.
Meysam: Hmm… that’s an important point. May I know what your favorite language is? English, French, or Russian?
میثم: هووووم …. این نکته ی مهمیه. آیا ممکنه بدونم زبان مورد علاقه ی شما چیه؟ انگلیسی، فرانسوی یا روسی؟
Mr. Saberian: To be honest, I enjoy using them all, but my favorite language is absolutely my mother tongue!
آقای صابریان: صادقانه (بگم)، من از به کار بردن همه ی اونا لذت می برم. اما زبان مورد علاقه ی من قطعاٌ زبان مادریمه!
کلمات مهم مکالمه درس یکم پایه یازدهم(کلمات بخش word bank)
besides – علاوه بر
mother tongue – زبان مادری
experience – تجربه
absolutely – قطعا، یقینا، بدون شک
fluently – به صورت روان و سلیس
to be honest – صادقانه
point – نکته
بیشتر بخوانید:
ترجمه مکالمه درس اول دهم